`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`

Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`

1 ... 12 13 14 15 16 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

И хочу ли я знать ответ на этот вопрос?

– Я говорю о мужчинах, которые по той или иной причине лишены домашнего тепла и понимания со стороны собственных жен, о тех, кому требуется немного приятного общения, чтобы отвлечься от каждодневных проблем. Общения с молодыми дамами, в свою очередь недооцененными современным обществом. И тем и другим от этого только польза. Я задумала свести их. Решила, так сказать, заняться социальными проблемами.

Она посмотрела на меня, ожидая одобрения.

– Да-да,– рассеянно покивала я, думая о другом.

Какое отношение ко всему этому имеет мой отец?

– По-моему, ты можешь быть прекрасной собеседницей за ужином,– произнесла миссис Мак-киннон.

– Н-ну… наверное,– ответила я.

Любая девушка на моем месте могла научиться болтать без умолку, если бы постоянно чув-ствовала, что любой сотрапезник видит в ней потенциальный десерт.

Любой. В том числе и Орландо.

– Работа, которую я могу предложить, несколько необычна, однако, Мелисса, скажу от-кровенно…

Миссис Маккиннон наклонила голову – совсем как в школе, когда хотела войти к нам в осо-бенное доверие.

Признаюсь честно, мне ее открытость ужасно польстила. Мысли о папе внезапно выветрились из головы.

– В тебе удивительным образом сочетаются красота, разум и обаяние: ты можешь оказаться в числе самых востребованных и пользоваться, пожалуй, большим успехом, нежели Элеонора. Могу предложить тебе стабильную работу на несколько вечеров в неделю. Остальным временем можешь распоряжаться по своему разумению. Большинство моих клиентов предпочитают лучшие рестораны. «Клариджез», «Гордон Рамзай», «Савой»… Проводить так время весьма приятно. В одиннадцать ты уже свободна и можешь спокойно ехать домой – если, конечно…

Она замолчала, многозначительно задрав бровь – Если что? – прямо спросила я.

Если вечер с клиентом не покажется вам настолько дивным, что возникнет желание его продолжить. Впрочем, это, разумеется, на твое усмотрение.

Миссис Маккиннон смотрела на меня так, будто никаких уточнений не требовалось.

Наверное, я выглядела потрясенной, поскольку ее лицо вдруг смягчилось и она поспешно добавила:

– Я упомянула об этом, разумеется, лишь для того, чтобы ты знала: порой не исключено и такое. Но тут все будет зависеть только от тебя. Если хочешь, можешь сразу отказаться от оказания услуг подобного рода.– Миссис Маккиннон помахала рукой.– Большинство моих клиентов нуждаются лишь в приятной компании и смышленой собеседнице. Эти требования ты можешь выполнить с легкостью, даже не сомневаюсь.

– Понятно,– сказала я.

Еще бы не понять. Миссис Маккиннон на старости лет организовала и возглавила агентство эскорт-услуг!

Неужели мир совсем сошел с ума?

В душе у меня вдруг шевельнулся странный интерес к происходящему, но я мгновенно задавила его. Все зависело только от моего слова. То есть ни о каких непристойностях говорить вообще не имело смысла.

– Должна подчеркнуть, Мелисса: речь во все не идет о чем-то предосудительном.– Для пущей убедительности миссис Маккиннон снова склонила голову набок.– Я всего лишь на время соединяю очаровательных молодых дам вроде тебя с мужчинами, которые сумеют по достоинству оценить твой шарм и твое обаяние и соответственно готовы за это заплатить. Что конкретно ты можешь предложить, решать только тебе самой.

Я медленно кивнула.

Как говорится, роковой женщиной я отнюдь не была, несмотря на комплименты, которыми меня столь щедро осыпала миссис Маккиннон. Думаю, и она прекрасно это понимала. Если уж даже своим бойфрендам я не предлагала полного комплекса удовольствий, то с клиентами ее агентства и представить себя не могла нигде, кроме как за ресторанным столиком.

Впрочем, право определять ход событий, насколько я поняла, предоставлялось мне. На настоящих свиданиях все обстоит гораздо сложнее.

– Понятно,– повторила я более уверенно.– Это все очень интересно.

– И я так считаю,– удовлетворенно кивнула старая учительница.– Интересно и справедливо, не правда ли?

Она достала из верхнего ящика стола стопку бумаг и протянула ее мне.

– Возьми, пожалуйста. Нет-нет,– сказала миссис Маккиннон, когда я начала быстро про-листывать документы.– Возьми домой и изучи внимательно. Если возникнут вопросы, позвони. Оставишь мне номер своего сотового?

Я продиктовала телефон и на всякий случай адрес электронной почты.

– Замечательно.

Миссис Маккиннон поднялась с кресла и снова протянула мне руку. Я почувствовала аромат ее духов. «Арпеж». Он окутывал ее легкой дымкой, но не заполнял собой все помещение. Капля тут, там и вот тут – для нахалов. Ни больше, ни меньше.

И почему я не вынесла столько же полезного с уроков латыни?

– Спасибо, что уделили мне внимание…

– Спасибо тебе, Мелисса,– ответила миссис Маккиннон, встряхивая мою руку настолько энер-гично, насколько позволяли правила хорошего тона.– Надеюсь, мы положили начало великому делу.

По пути домой я купила себе букет красных тюльпанов – отметить знаменательное событие. Цветы прекрасно поднимают настроение и служат женщине лучшим украшением Я шла и представляла себе, как здорово смотрюсь: элегантная молодая дама идет по городской улице, сжимая в руке букет. Откуда он у нее? Купила сама? Или получила от любовника? А может, тюльпаны вручил ей восхищенный цветочник, когда она проплывала мимо его магазинчика?..

Придя домой, я почувствовала, что голодна как волк, и набросилась на холодильник, будто безумная. Однако он оказался пуст, точно полки в «Теско» накануне Рождества. Нельсон покупал лишь натуральные продукты и, как только истекал срок их годности, тут же все выбрасывал.

На дверце он оставил для меня записку-напоминание: сегодня была моя очередь готовить. Неожиданно я подумала о том, что скоро смогу ходить в «Уэйтроуз» и делать покупки с легким сердцем.

От таких мыслей стало веселее.

Стараясь не обращать внимания на настойчивые требования желудка, вооружившись карандашом и листочками бумаги для записей – на случай, если возникнут вопросы,– я надела очки и села с кружкой Нельсонова мятного чая просмотреть образец договора миссис Маккиннон.

Смысл написанного оказался настолько расплывчатым, что через десять минут я толком уяснила лишь две вещи: агентство старой учительницы называется «Шарм» и зарегистрировано не по тому адресу, где располагался офис миссис Маккиннон. Впрочем, эта деталь меня не особенно смутила – слишком много я повидала на своем веку договоров в риэлтерских фирмах.

Удивление вызывало другое, к примеру целая страница о требованиях, предъявляемых к внешнему виду сотрудницы агентства. Очевидно, у миссис Маккиннон работали не только бывшие ученицы – нам не стоило напоминать, что платье должно сидеть безукоризненно, что под него надо надевать подходящее нижнее белье, что не следует носить украшения из золота и волосы должны быть уложены безупречно.

1 ... 12 13 14 15 16 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)